Od rodbinskih odnosa u srpskom jeziku ponekad zna da zaboli glava, a tek od njihovih imena da ne pričamo. Svaka rodbinska veza ima svoje ime i naziv, ali ko će pohvatati ko je kome šta.


Ko su tast i tašta ili svekar i svekrva uglavnom svi znaju, ali šta je sa jetrvom, zaovom, pašenogom ili šurakom?

Da ne biste dumali glavom, evo tačnog spiska imena rođačkih odnosa u srpskom jeziku:




  • Svekar – muževljev otac




  • Svekrva – muževljeva majka




  • Tast – ženin otac




  • Tašta – ženina majka




  • Zet – kćerkin ili sestrin muž




  • Snaha ili snaja – sinovljeva, unukova ili bratova žena




  • Dever – muževljev brat




  • Jetrva – žena muževljevog brata




  • Zaova – muževljeva sestra




  • Svojak ili svak – muževljeve sestre muž




  • Šurak – ženin brat




  • Šurnjaja – žena ženina brata




  • Svastika – ženina sestra




  • Pašenog, pašanac ili svak – muž ženine sestre




  • Svastić, svastičina – sin tj. kćerka ženine sestre




  • Prijatelj – otac kćerkinog muža ili sinove supruge




  • Prija – majka kćerkinog muža ili sinove supruge




Eto, sad znate ko vam šta u široj familiji dođe, piše Stil.