Delegacija Tatarstana juče je stigla u višednevnu posjetu Republici Srpskoj. Posjeta je dogovorena u okviru potpisanog sporazuma između Republike Srpske i Tatarstana na sastanku koji je predsjednik Srpske Milorad Dodik imao sa delegacijom ove ruske republike u junu.
Dodik je juče ugostio delegaciju Tatarstana u Palati Republike, a nakon sastanka večernjim časovima upriličena je večera i gozba u Laktašima. Predsjednik Srpske se u jednom momentu i latio mikrofona te gostima zapjevao čuvenu "Kaćušu".
O čemu govori "Kaćuša"?
Mnogo ruskih pjesama ima zavidan broj obožavalaca i na prostorima Srbije i Srpske. Jedna od najpupularnijih svakako je "Kaćuša". Ipak, iako svi znaju njene riječi ili makar melodiju, mnogima je nepoznato o čemu zapravo pjesma govori.
Iako se najčešće povezuje sa istoimenim oružjem, “Kaćuša” je zapravo pjesma o ljubavi.
Prevod na srpski jezik:
Kaćuša
Procvetale jabuke i kruške,
razvila se magla nad rekom.
Izlazila na obalu Kaćuša,
Na visoku obalu, na strminu.
Izlazila, pjesmu zapjevala
o stepskom, sinjem orlu,
o onom, koga je voljela,
o onom, čija pisma je čuvala.
O, ti pjesmo, djevojačka pjesmo,
ti leti za jasnim suncem,
i vojniku na dalekoj granici,
od Kaćuše prenesi pozdrav.
Nek’ se sjeti djevojke obične,
Nek’ posluša, kako ona pjeva,
nek’ zemlju čuva rodnu,
a ljubav će Kaćuša sačuvati.
Kaćuša je deminutiv nadimka imena Jekatarina (na ruskom Ekatarina). U ruskom jeziku, pored nadimka, mnoga imena imaju i svoje deminutive – Natalija je Nataša, Sergej je Serjoža… U slučaju Jekaterine, Kaća je nadimak dok je Kaćuša deminutiv.
Kaćuša ime djevojke koja čezne za svojim voljenim koji je u vojsci. Ona izlazi na obalu rijeke i čezne za svojim dragim koji brani otadžbinu. Pjesma će stići do njega na front, on će se vratiti kao pobjednik, a djevojka će ga do tada čekati.
I danas je velika dilema da li je Kaćuša zaista postojala. Većina misli da je riječ bila o velikoj ljubavi autora pjesme, iako je naravno moguće i da je ime izabrano sasvim slučano.
Muziku ove pjesme je 1938. godine komponovao Matvei Vlanter dok je riječi napisao Mihail Isakovski. Smatra se da su “Kaćušu” prvo pjevale studentkinje ruske industrijske škole u Moskvi na ispraćaju vojnika na front tokom Drugog svjetskog rata.
Zvanično, prvi put ju je izvela tada popularna pjevačica Lidija Ruslanova i pjesma je postala jedan od simbola otpora nacistima i borbe za slobodu u Drugom svetskom ratu.
Po zapisima istoričara ruski vojnici su se tokom krvavih borbi često hrabrili pevanjem ove pjesme u kojoj se sadržala suština njihove borbe.
Upravo zbog toga je po pjesmi ime dobio sovjetski višecevni lanser raketa, prvo raketno artiljerijsko oružje na svijetu i jedno od najpoznatijih artiljerijskih oruđa u naoružanju Crvene armije tokom Drugog svjetskog rata.
Ova, smrtonosnija “Kaćuša” razvijena je tokom 30-ih godina i držana u tajnosti sve do njemačkog napada na SSSR 1941. godine, prenosi Istorijski zabavnik.