Izjavio je da je koncepcija srpskog jezika koju je stvorio Karadžić bazirana na krađi hrvatskog jezika i da je “Miroslavljevo jevanđelje hrvatski kodeks”.
Ovakva izjava Duška Pevulju, profesora na Filološkom fakultetu u Banjaluci, ne iznenađuje, jer se ona, kako kaže, pojavljivala i ranije u izvjesnim radovima hrvatskih lingvista.
- Istina je zapravo da su Hrvati preuzeli srpski jezik, štokavsko narječje. I to se ponajbolje može vidjeti iz u tekstu Ljudevita Gaja. On je priznao da su Hrvati preuzeli, prigrlili srpski jezik. Međutim, od početka do danas nisu prihvatili tu istinu jer nju nije jednostavno prihvatiti. Ona podriva ono što je suštinska odrednica njihovog identiteta i nikad taj jezik nisu zvali njegovim istinskim izvornim imenom, srpskim imenom, nego su ga zvali srpsko-hrvatski i srpski ili hrvatski, čak je bilo nagovještaja jugoslovenski u jednoj ranoj fazi - kaže Pevulja.
Kako dodaje, kad mi nedovoljno insistiramo na toj istini, kad smo gotovo jedan i po vijek, a posebice u našem vremenu, prihvatili tu laž koja je direktni atak na identitet našega jezika, onda po inverzivnom principu doživimo ovo što nije prvi put.
- Doživite da vam kradljivac kaže: vi ste ukrali od mene, da bi se zapravo odbranio. Da mi radimo ono što ne radimo, a što treba da radimo: da branimo istinu o našem jeziku, onda bi i ovakvi besprizorci poput ovoga koji je ovo izjavio, protivno naučnoj istini koja je dva vijeka važeća i koju su potvrdili najveći slavistički autoriteti još u prvoj polovini 19. vijeka, bili nemogući. Ali, vi danas ako upitate profesore srpskog jezika i književnost, ko je bio recimo Pavel Jozef Šafarik ili ko je bio Jozef Dobrovski, koji je govorio o ovim stvarima, onda bi vas posmatrali kao da ste s Marsa pali. Ovakve situacije uvijek nastaju kad nedovoljno branite istinu o svome jeziku i svome identitetu, a ne morate ništa da falsifikujete - ističe Pevulja i kaže da drugi moraju da falsifikuju i kao što vidimo, rade to sa jednom istrajnošću pred kojom čovjek može samo da im skine kapu.
Loše je to što, kaže Pevulja, uopšte nije vidio nikakvu reakciju akademske zajednice na ove izjave iz komšiluka.
- Mora da se zna da mi više nismo ni zajednica ni akademska. Ljudi se ne bave više ovim stvarima, ljudi ne zanimaju ove stvari i i to je duhovna situacija našega naroda, kolonijalnog statusa gdje vi prosto pristajete na sve ono što vam se servira i ne problematizujete više ništa - navodi Pevulja pritom ovakvu situaciju ocjenjujući i kao opasnu.- Čvrsto vjerujem, kao srpski filolog i čovjek koji je opredijeljen za istinu i naučnu istinu da ovako izrazite laži, koje nemaju nikakvo uporište u stvarnosti i koje su protivne svemu onome što o našem jeziku znamo dva vijeka, nemaju nikakvu šansu. Da imaju izvjesno dejstvo, da zbunjujuće djeluju na izvjesne ljude, da imaju neki kratkoročni dejstveni efekat, to uopšte ne sporim i da su s jedne strane vrlo opasne u tom smislu kad se na njih ne reaguje i kad potvrde ovo mrtvilo ovo što vi zovete akademska zajednica. Oni koji sebe smatraju danas profesorima nemaju taj poriv da se bore za istinu i nemaju uopšte više nikakav moralni moralni stav i moralni integritet. Kad to nemate onda vas ne obavezuju ni dramatičnije stvari da reagujete i da se uključite - naglašava Pevulja.
Šokantne izjave iz komšiluka
Hrvatski istoričar Slobodan Prosperov Novak iznio je šokantne tvrdnje o Vuku Karadžiću tokom gostovanja u jednom hrvatskom podkastu. Izjavio je da je koncepcija srpskog jezika koju je stvorio Karadžić bazirana na krađi hrvatskog jezika i da je “Miroslavljevo jevanđelje hrvatski kodeks”.
"Vuk Karadžić ukrao hrvatski jezik i pretvorio ga u srpski“, “Srbi pričaju hrvatskim jezikom i to vrlo dobro” i “Miroslavljevo jevanđelje nije nikakav srpski kodeks, već hrvatski, nikakve veze nema sa Srbijom”, samo je dio šokantnih i skandaloznih tvrdnji o Vuku Karadžiću, srpskom jeziku i srpskoj književnosti uopšte koje je iznio Slobodan Prosperov Novak, hrvatski istoričar književnosti, komparatista i teatrolog, u nedavnom gostovanju u podkastu “Projekat Velebit”.
Govoreći o svom angažmanu u okviru projekta “Snovi”, Slobodan Prosperov Novak je rekao da piše pregled srpske književnosti “iz hrvatske vizure”, a da se u tom kontekstu vraća i na lik i djelo Vuka Karadžića. Upravo tu dolazi do najkontroverznijih dijelova njegovog izlaganja.
– Poznato je, ne moram ja to dokazivati, da je koncepcija srpskog jezika kakvu je stvorio Vuk Karadžić, najobičnija krađa hrvatskog jezika – izjavio je Prosperov Novak, pa dodao: "On je ukrao hrvatski jezik, pretvorio ga u srpski i nazvao ga srpskim. A uz to, rječnike i priručnike koje je koristio nazivao je ‘šokačkim knjigama’, a to su zapravo djela hrvatskih isusovaca i franjevaca, kao što su Kašić, Habdelić i Stulli".
“Miroslavljevo jevanđelje nije nikakav srpski kodeks”
On dalje tvrdi da je “na očigled ukraden hrvatski jezik”, te da su Hrvati potom “naivno potpisali jezički dogovor” prema kojem je taj, kako kaže, ukradeni jezik, proglašen zajedničkim.
Ne zaustavljajući se na jeziku, Prosperov Novak problematizuje i korijene srpske književnosti.
“To je producirana svinjarija”
– Srpska književnost se ne može razumjeti bez svetosavske tradicije. A to što se u Hrvatskoj enciklopediji navodi da počinje sa Miroslavljevim jevanđeljem, to je apsurd. Miroslavljevo jevanđelje nije nikakav srpski kodeks. To je hrvatski kodeks, nastao u današnjoj Hrvatskoj, u okolini Stona – tvrdi Prosperov Novak i dodaje da je tek kasnije dospio u ruke srpskog ministra koji ga je dao Rusima da ga objave.– To je producirana svinjarija – zaključuje on.
Takođe je izjavio da srpski jezik “nema čakavski, nema kajkavski, a onda nema ni štokavski, jer štokavski postoji samo u kontekstu druga dva”.