Rodbinski odnosi u srpskom jeziku ponekad umiju da zbune. Ko su tast i tašta ili svekar i svekrva uglavnom svi znaju, ali šta je sa pašenogom? Ili šurakom? Tu već većina mora makar da razmisli prije nego što da odgovor.





A tek svojak? Ko je sad pa taj? Ili - šta vama dođe muževljeve sestre muž?


Vjerovali ili ne, svi ovi rođački odnosi imaju posebna imena u srpskom jeziku. Ako vam je teško da ih naučite, evo podsjetnika:


Svekar - muževljev otac


Svekrva - muževljeva majka


Tast - ženin otac


Tašta - ženina majka


Zet - kćerkin ili sestrin muž


Snaha ili snaja - sinovljeva, unukova ili bratova žena


Djever - muževljev brat


Jetrva - žena muževljevog brata


Zaova - muževljeva sestra


Svojak ili svak - muževljeve sestre muž


Šurak - ženin brat


Šurnjaja - žena ženinog brata


Svastika - ženina sestra


Pašenog, pašanac ili svak - muž ženine sestre


Svastić, svastičina - sin tj. kćerka ženine sestre


Prijatelj - otac kćerkinog muža ili sinove supruge


Prija - majka kćerkinog muža ili sinove supruge


(Istorijski zabavnik)